I en av de mer bisarra nyheterna med serieanknytning noterar vi den hetsiga engelska ligafotbollsmatch i november där glåporden som haglade i form av namn på Disney-figurer…
Aftonbladet rapporterade 2013-11-12 om en ligamatch mellan Chelsea och West Bromwich, där en omdiskuterad straff vände hela matchen till Chelseas fördel. Svensken Jonas Olsson var en av de spelare i West Bromwich som protesterade allra livligast. Efter matchen utbröt ett stort bråk mellan lagen i spelartunneln efter att Chelseas tränare José Mourinho kallat svensken för en ”Mickey Mouse player” (Musse Pigg-spelare) och bett honom ”dra åt helvete”. Olsson ska även han ha bett Mourinho dra till samma varma ställe.
Någon vecka senare följde Aftonbladet upp bråket. Under en presskonferens ombads Mourinho kommentera bråket och svarade genom att klanka ner på ännu en Disney-figur:
– Om ”Musse Pigg” är den värsta förolämpningen i spelartunneln… tänk då om jag sagt ”Långben”! Ibland händer saker, man säger några ord men stora klubbar, stora spelare och stora tränare kniper igen munnen och i morgon är en ny dag.
I Sverige är inte ”Musse Pigg” något man säger till andra med någon större effekt, men i den anglosaxiska världen har ”Mickey Mouse” varit en nedsättande benämning i flera årtionden. Det är oklart när detta började, men i den nedsättande betydelsen betecknar det ofta något oviktigt, slarvigt, amatörmässigt eller dåligt. ”Långben” heter ju ”Goofy” på engelska, vilket betyder knasig eller fånig. Den betydelsen var dock även Disney med på redan från början.