”Mitt liv i smutsen” handlar om en Wettextrasas vedermödor och hänsysnslösa utnyttjande inom en familjs stängda dörrar. Den får agera putstrasa, blöja till lillan, bröstförstoring och mycket annat. Themptanders illustrationer och texter väcker många tankar om människans grymhet, men även uppfinningsrikedom. Till detta kommer Einar Heckschers fantastiska översättningar till engelska. En översättning som ger en annan historia och inblick i trasans liv. En översättning som snarare borde kallas ”remastering”. Inte många gånger har man kunnat påstå att det funnits någon fördel med att vara svensktalande. Men, i detta fall, med även engelskan som ett av våra språk, så får man två fantastiska berättelser i en och samma bok. Detta är en bok, eller ett äventyr, som man både ryser och skrattar åt. Inte så dumt?
Ovanstående information är hämtad från förlagens beskrivning av boken.